お客様を悩ませる問題:

"中国において信頼のおけるITアウトソーシングパートナーを探すことは難しく、かつリスクも大きいでは?"

"社内予算がますます少なくなる一方で、IT開発のニーズはますます大きくなっている。"

"言葉と文化の違いにより、プロジェクトの目標と方向性をスムーズに伝えることができない"

"中国においてビジネスを始めたいが、知的財産管理とセキュリティーに懸念を感じる"

English Chinese japanese

開発者用ツールの国際化・現地化テスト事例

お客様について
世界最大の独立したソフトウェア会社の一つです。

業務上の問題
お客様は開発者用ツールをアップグレードしました。これには多くの新機能を追加しました。国際
化と現地化に成功したかどうか確認するため、新機能に対してテストする必要がありました。

解決すべき課題
この問題を解決するために、海輝のプロジェクト・チームは以下の課題に取り組みました:
短い開発周期でlocales, Unicode, Surrogate, GB18030および複雑なスクリプトを実現する必要が
ありました。
高品質の現地語版を世界各地の市場へ納入する必要がありました。

海輝のソリューション
お客様の目標実現を支援するため、海輝はお客様と共に作業しました。海輝は30人余りのテスト・チ
ームを立ち上げ、お客様の製品の国際化と現地化の機能テストを実施しました。このチームは海輝のエ
キスパートが管理し、テストのプロセスを最適化して、テストケースを設計し、テストスクリプトを実
行することで locales, Unicode, Surrogate, GB18030が正常に動作することを検証しました。海輝の
ヒンズー語とアラビア語の専門家による支援を得て、複雑なスクリプト検証を実施しました。
お客様の協議では、海輝は以下の業務を担当することになりました:
ソフトの全ライフサイクルにおける品質管理
テスト計画を設計し、テスト範囲を最適化
製品のテストケースに対する開発と実行
あらゆるリリースされたバージョンに対するリグレッションテスト
海輝は上記のサービスを実施する上で、以下のテクノロジーを使用しました:
プログラミング言語:VC++、C#、VJ#、VB、ASP.NET
スキル:Unicode、国際化、現地化、GUI、.NET、Web Services、Office
ツール:バグ追跡ツール、TCMツール
外国語:簡体中国語、繁体中国語、韓国語、日本語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、イ
タリア語、アラビア語、ヒンディー語、ギリシャ語、ロシア語
OS: Windows 95/98/XP, Windows 2000, Windows 2003, x64-bit Windows XP, x64-bit Windows 2003

導入効果
各プラットフォームと現地化製品の品質を保証
世界市場に向けてより速やかな製品納入
最適化されたQAプロセスは今後お客様のアウトソーシング拡大を容易に
低コストでスケジュールどおりに開発を完成